inicio • fundacion • actividades • coleccion de arte • actividades • contacto • Jan & Pepa

 

Jan van Eden

bio - biography

Stories of our life in the foreign

 

1974-1975 Angola [Spanish and English]

1974-1975 Angola [translated to English]

1974-1975 Angola [traduccion en Español]

 

Jumping the timetable to the 7th April 1974 when I first entered Angola, I want to enlarge our personal story with the historical events related to the struggle for independence within Angola and the role of the Cubans. The contribution of the Cubans to the end of apartheid is acknowledged by African leaders (but largely hidden for the European public). Working for a South African Company in Angola we were finding ourselves on the wrong side of the political divide. Knowing the country and its people from first hand experience I have observed the aftermath of the indepence struggle in some detail and the international solidarity of Cuba has made a deep impression on me.

 

The chronological account below is based on extracts from (1) an article by Gabriel Garcia Marquez, first published in the magazine Tricontinental, edition 53, of 1977 [GGM], (2) letters written by Pepa to her parents [Pepa], (3) some eyewitness reports of the battles around Luanda in 1975.

 

Jan talking with locals during an orientative field trip (April 1974)  [74-Angola-fieldtrip]

 

4 May 1974  Next week JCI will decide  if we have to go to Angola. They are looking for a sedimentologist/geophysicist and the chief of Angolan operations Jake de Villiers has decided I am the ideal man for the job.  This will be a countrywide appraisal for uranium. For the first stage until November of this year there is a budget of Rand 250.000.

 

Sin contar con los amigos personales que ya hizo con los Portugueses, por ejemplo con el 2o  jefe del Instituto de Energía Atómica de Lisboa que parece que lo hemos conocido toda la vida, en fin no os voy a contar todo con detalle pero la gente en Angola nos acogió muy bien, no nos dejaron aburridos y para ellos es seguro de que vamos a vivir allí. Si vamos, los muebles se quedan aquí, y la compañía nos pone una casa en Luanda, tendremos coche de la compañía y un extra 45% de sueldo. Jan tiene que ir a los Estados Unidos a visitar unos depósitos de uranio.[Pepa]

 

7 abril 1974  Jan se fue a Angola “Luanda” con intenciones de volver el Miércoles pasado pero aun esta allí y ayer la compañía me dijo que me van a preparar todo lo que necesito para que yo vaya  dos o tres semanas... Bibi me parece que la llevare a una guardería de perros “Cannels” se no pienso en nada mejor. Ana se quedara cuidando la casa y las plantas y en la oficina les voy a dar un susto cuando les diga que me voy de vacaciones. Y esta es la historia de siempre ir de un lado a otro...

Angola es una colonia portuguesa con problemas de terroristas en la frontera con Congo (Brazaville) Norte, pero no tiene nada que ver con la zona donde trabajan y aunque dentro de cinco o diez anos quizás Portugal tenga que dar la independencia de momento no hay nada de eso. Os lo cuento por si oye algo que no os vayáis a preocupar. Pienso que en cuanto un país dejar de estar estable las compañías retiran el capital y los geólogos desaparecen. [Pepa]

 

Luanda -  boulevard that runs along the coast (1974)  [74-Luanda-boulevard]
(Note the offices of the BCCI bank from Saudi Arabia,
t
his fraudulent bank was a cover for CIA operations in
Afghanistan in the 70ties and 80ties)

 

 

 

 

 

A llegar el dia 7 de abril de 1974 en Angola por la primera vez, habian 3 movimientos de liberacion activos en Angola.

 

El movimiento de liberación más antiguo de Angola era el MPLA, fundado en 1956 y era el único que estaba implantado con una base popular muy amplia especialmente en las ciudades. Su presidente era Agostinho Neto, de profession medico. Neto, además, es autor de poemas que exaltan la cultura angoleña. Los contactos entre la Revolución cubana y el Movimiento Popular de Liberación de Angola (MPLA) se habían establecido por primera vez y habían sido muy intensos desde agosto de 1965, cuando el Che Guevara participaba en las guerrillas del Congo. El año siguiente estuvo en Cuba el propio Agostihno Neto acompañado por Endo, el comandante en jefe del MPLA que había de morir en la guerra, y ambos se entrevistaron entonces con Fidel Castro.

El segundo movimiento era el Frente Nacional para la Liberación de Angola (FNLA). Su jefe Holden Roberto, casado con la hermana de Mobutu Sese Seko, fue reclutado por la Agencia CIA desde la primera mitad de la década de 1960. En 1975, al estallar la guerra civil, recibió el apoyo de Sudáfrica y de EE UU.

La UNITA al mando de Jonas Savimbi se vinculó a los colonialistas portugueses años antes de la independencia. En 1975, después de la caída del régimen fascista en Portugal, estrechó sus relaciones con el régimen del Apartheid en Sudáfrica. [GGM]

 

 

Unas semanas despues de nuestro entrada en Angola, habia un cambio importante en la situacion politica con la Revolucion de los Claveles el nombre dado al levantamiento militar del 25 de abril de 1974 provocó la caída en Portugal de la dictadura salazarista que dominaba el país desde 1926.

 

La vida en Angola sigue tranquila el único problema es que con tantas huelgas de transportistas, cargadores etc. La comida esta escasa y los precios por las nubes, no os podéis imaginar como ha subido todo desde que llegamos, pero en fin no es solo aquí en toda Europa la inflación es tremenda y si leas los planes para el futuro son aun peores, y todos hablan de hacer algo y nadie hace nada, todos seguimos la marcha como si tuviéramos reservas para muchos anos... Bueno es mejor no amargarse la vida... [Pepa]

 

10 June 1974   Waiting for visas for Angola and the USA and preparing to stay on a more permanent basis in Angola. Jan will go several weeks to the USA while Pepa will fly to Madrid and stay during that time in Huesca and later on in the Netherlands for one week. We will send to Angola books, Lp’s, personal belongings.

 

Travel to the USA together with Jake de Villiers for a study tour of uranium mines in New Mexico and Arizona.

 

Flying back over Portugal.

 

En Lisboa, aparte de unas cuantas visitas a la Junta de Energía Nuclear el resto del tiempo fue para nosotros y como los transportes por tren y autobuses eran buenos nos hemos recorrido casi toda la costa, Portugal es precioso pero aun es mucho más pobre y atrasado que nuestro país.

La compañía de aviones Portuguesa he estado de huelga y nos cogió justo cuando teníamos que regresar, solo os tengo que decir que en los últimos dos días solos dormimos cinco horas y el resto del tiempo lo pasamos en el aeropuerto, el avión saldría a las 11 pero lo retrazaron hasta la 1, embarcamos pero la torre de control no daba permiso, estaban de huelga hasta las tres de la mañana y para entonces la tripulación ya había hecho parte de su horario y no pueden seguir con un vuelo de 8-9 horas mas, a las 6 de mañana otro tripulación llego y entonces salimos, a  las tres de la tarde llegamos a Luanda. [Pepa]

 

3 sept 1974  Desde ayer estamos en Luanda donde todo parece tranquillo aunque se esperan cambios y la gente tienen opiniones de todas las clases, de momento la compañía sigue con todos sus programas y Jacques y Pam de Villiers muy contentos de tenernos aquí otra vez. Cada cual opine diferente acerca del futuro, de momento el único cambio que se nota es que la censura no existe y se pueden ver películas fenomenales que antes como en Espana solo las proyectaban en cines de arte y ensayo.

Hay que buscar un piso y esperar a que nos lo den, entretanto nos iremos a Malange con David Garnett  [...] Ir al campo es lo mejor que se puede hacer. [Pepa]

 

Tengo ilusiones con la casa en Sabayes, si vamos estaremos allí, y no correremos de un lado por otro...

 

 

Our fieldcrew Dave Garnett (geologist), Jan van Eden, Domingo, Paolo, Daniel, Curado (assistant), Tono y Voluntad at a location east of Malange (September 1974)  [74-fieldcrew-Malange]

 

Pepa Santolaria and Dave Garnett on an improvised bridge (September 1974)   [74-Pepa-and-Dave-Garnett-Malange-area]

 

14 sept 1974  Ya estamos una semana en este pueblo (Xandel) [es unos 150 km al este de Malanje] pequeño seco y feo donde tenemos una casa vieja que es desde donde salimos para el campo, la idea es tener aquí los mapas tiendas de campana etc. y salir desde aquí a acampar en diferentes áreas. Tenemos dos asistentes portugueses mas 11 africanos, dos de ellos trabajan en la casa y la cocina. El cocinero guisa para los dos asistentes pero a veces yo guiso para todos porque me dan un poco de pena...

 

A final de septiembre tendremos un piso en Luanda, esta en una colina y se ve desde allí todo el puerto y mar, esta cerca del centro y de la oficina y cerca también del mercado, pero al mismo tiempo esta en un sitio tranquilo porque da a un parque, el  piso tiene tres galerías grandes, dos habitaciones con aire acondicionado...

 

View of the city center of Luanda from our apartment (October 1974)  [74-LuandaApartment-01]

 

El lunes día 16 salimos para acampar cuatro días, vamos con tres landrovers, ocho africanos y los dos asistentes. Nosotros dormimos en una tienda de campana que se monta encima del coche, primero una madera que cubre los hierros de la vaca, luego la tienda. Yo me preocupo de lo que comemos esta limpio, el agua la hiervo y la pongo en un filtro con una pastilla de cloro, todas esas cosas en manos del cocinero, que no la entiende no se pueden dejar.

 

[...] Las carreteras malísimas y los pueblos y paisajes fenomenales, real Africa; es para ver lo porque no se puede contar, uno de los trabajos es pedir agua en cada sitio, para procesarla y saber si hay uranio cerca etc. En cada pueblo la gente acuda con curiosidad y nos trataban muy bien. Aun se ven arcos y flechas, hachas, vasijas de baño y todas esas cosas que ellos mismos hacen, el viernes visitamos un campo de otra Compañía y conocimos dos parejas jóvenes ingleses, muy majos, el sábado nos visitaran en Xandell. En todo esa área Diaman y otra compañía explotan los brillantes, hay también muchos traficantes y gente haciéndose muy rica comprando y vendiendo diamantes a los africanos que se las saben todas y los sacan sin necesidad de maquinarias, la policía va detrás pero muchos lo consiguen. Hubo un tiempo que los helicópteros de la Compañía si verán alguien cavando le disparaban. Angola es riquísima, las compañías están invirtiendo y sacando mucho y temiendo que con el cambia de gobierno quizás no les sea tal fácil. La situación aquí esta tranquila...

 One of the "parejas jóvenes ingleses"  that Pepa mentions above was Kevin Elford who worked as a field geologist with Condiama and his girlfriend Jane Whitelaw, who was also a qualified geologist. We came across their camp by chance and as we found Jane all by herself and not much to do, we employed her on the spot on a part-time basis to do geological reconnaissance for us.

El día 26 Jan tiene en Luanda una reunión con todos los jefes de exploración de Rhodesia y de Sur Africa, tiene que hablar de sus impresiones sobre su visita a UUSS. y de su programa aquí y aparte de eso hay que entretenerlos...[Pepa]

 

 

25 sept 1974  Aun estamos en el hotel, quizás sábado o lunes vayamos al piso, pero por los muebles tenemos que esperar...

 

Salon and dining corner of our appartment in Luanda (October 1974)  [74-LuandaApartment-02]

 

 

1 nov 1974  Acabamos de llegar del campo a la casa de Xandell, hemos estado toda la semana fuera y  mañana iremos a Malange donde cogeremos el avión a Luanda...

El campo esta verde porque todos los días llueva. La hierba esta muy alto y cada día hace mas difícil el andar por ahí, estamos en la estación de lluvia, ahora hasta Diciembre son las lluvias pequeñas y desde Enero a Abril las grandes, es lo mismo que en Zambia donde el trabajo en el campo se hacia imposible en estos meses y cerraban los campamentos hasta que las lluvias cesaran, aquí no cerraran pero cada uno se limita hacer lo que puede. Aparte de los inconvenientes del campo, mosquitos, calor, etc. Es fenomenal estar allí, la tranquilidad y paz es incomparable. Aunque nos gusta tengo que reconocer que la vida allí es dura, mucho trabajo todo el día sucios y las comidas... bacalao, latas de salchichas, sopas de paquete y lo arreglamos tomando sumos concentrados y llevando fruta que a veces la compro en el mercado de Luanda para traerlas aquí.

Ayer tuvimos visita de una serpiente que se llama en Ingles “Pofadder” muy venenosa y lo peor que tiene es que no se mueve se queda quieta entre la hierba y si la pisas te pica, bueno estaba en el campamento tragándose un sapo, es algo para verlo, la estuvimos observando hasta que el sapo estaba casi dentro del todo y antes que tuviera la boca vaciá la mataron. Era muy impresionante después de muerta aun se movía el sapo dentro.. Llevamos inyecciones anti-venenos por si acaso...

 

Lobito - graffitti from UNITA and the MPLA (November 1974) [74-Angola-Lobito]

 

Geologists and partners of Cominan in Lobito, November 1974
Alex Meddlecock, Brinden and Don Page Green, Jan van Eden,
Jake de Villiers, Dorien and Pat Cochran, Jenny Page Green,
Bob Ingram, Charlie Hoffman, Steward Comlin  [74-Lobito-geologistsCominan]

 

La semana que viene a Lobito para pasar 3 días de reunión con geólogos y mujeres y después un fin de semana en el campamento de Novo Redondo.

[...] los días se nos pasan volando, Jacques de Villiers se preocupa mucho de su personal y nos hace la vida muy agradable no solo porque siempre nos llama si hay que salir a cenar pero también es su amistad con Jan y conmigo y la libertad absoluta que le da a Jan con su trabajo. Yo solo espero que las cosas aquí sigan como hasta ahora y que nos podamos quedar aquí en Angola mucho tiempo. [Pepa]

 

12 nov 1974  Pepa esta en Novo Redondo (now called Sumbe) en el idílico campamento de Don Page Green y Jenny, mientras Jan y Jacques de Villiers en Johannesburgo hablando con los directores de JCI.

 

Derek Anderson, Jan van Eden, Jenny and Don Page Green - Novo Redondo camp on the beach (nov 1974) [74-Novo Redondo-Jenny-DonPageGreen-01]

 

Desde Novo Redondo escribe Pepa:

Tenemos radio contacto con Luanda y los demás campamentos a las 6 todos los días y de Luanda nos han dicho que hubo muchos problemas el pasado fin de semana pero que ahora parece todo más tranquilo excepto que los conductores están en huelga y no hay autobuses y han bloqueado las carreteras, en fin pasan todas estas cosas que a nosotros no nos afectan pero que si os llegan como noticias  os parece mucho peor de lo que son. Nosotros aun cuando estamos en Luanda no nos enteramos de nada hasta el día siguiente. [Pepa]

 

9 dic 1974  Después de una semana en Xandell, otra semana en la provincia Lunda, cerca del Congo, visitando minas de diamantes, y el jueves volveremos a Luanda donde estaremos hasta el día de Enero.

La visita a las minas fue muy interesante... visitamos una mina y una lavandería y después las áreas que a Jan  le interesaban. En Dundo visitamos el museo y me queda sorprendida de las maravillas que vi allí, podría contaros muchas cosas pero lo que más me impresiono fueran tres esculturas, una de una danzarina...me la hubiera quedado, pero claro esto ya ni se puede encontrar ni comprar, estas cosas ya han estado en Europa y Diamang las ha comprado y vuelto a traer a su sitio de origen. Como cosa curiosa  en uno de los esqueletos de un cocodrilo tenían una campanilla y una piedra rara plana, por esas dos cosas reconoció un hombre al cocodrilo que se había tragado a su mujer mucho tiempo antes, la pobre llevaba siempre la campanilla colgada en la cintura y la piedra que usaba para limpiar o raspar en la cocina se la ponía en el bolsillo, los cocodrilos tienen piedras y hasta latas que se tragan en el estomago y se quedan toda la vida. [Pepa]

From the start of the civbil unrest the Dundo museum was looted and several ethnographic objects from centuries past, were lost. The museum was closed in 1992 but in January 2002 again a 16th century tribal mask was stolen. Unfortenately the diamond areas were held by the armed gangs of Savimbi UNITA up till his death in 2002. UNITA's ability to mine diamonds and sell them abroad, provided funding for the war.According to the United Nation's Fowler Report, Joe De Deker, a former stockholder in De Beers, worked with the government of Zaire to supply military equipment to UNITA from 1993 to 1997.The UN also estimates that UNITA made at least $3.72 billion of diamond sales, despite international sanctions.

La vida en Angola sigue tranquila el único problema es que con tantas huelgas de transportistas, cargadores etc. La comida esta escasa y los precios por las nubes, no os podéis imaginar como ha subido todo desde que llegamos, pero en fin no es solo aquí en toda Europa la inflación es tremenda y si leas los planes para el futuro son aun peores, y todos hablan de hacer algo y nadie hace nada, todos seguimos la marcha como si tuviéramos reservas para muchos anos... Bueno es mejor no amargarse la vida

 

Navidad lo vamos a pasar tranquilos en Luanda. Jan tiene vacaciones hasta el día 9 de Enero, va a pintar por la mañana pero por la tarde ira a la oficina porque tiene que terminar un reportaje sobre el Karoo, que no ha tenido tiempo de hacerlo y lo están esperando en Sud Africa. [Pepa]

 

Gathering of collegues, Don Page Green,
Pat Cochran, Pepa, Pam de Villiers, Dorien Cochran,
Jake de Villiers (Director of Cominan) and
Derek Anderson at the terrace of our apartment
in Luanda (20th December 1974?)  [74-Luanda-GatheringCollegues]

 

20 dic 1974  Empezamos el día 20 con un lunch. Por la noche toda la gente de Cominan, administración, asistentes, geólogos (unos 40 en total) fuimos a celebrar la fiesta de Navidad de la compañía al hotel Trópico,

 

23 dic 1974   Curado y Rosa, los asistentes de Jan vinieron a cenar.

I remember that on the occasion of the christmas dinner Rosa, who’s father had a farm where he was breeding these animals, brought a life turqey with him. For a start we had it on the balcony and killing the animal without the right tools was not easy. Two men to control his powerfull wings and me hacking away at its neck to cause it to bleed. Only very slowly you felt life drain away. I was amazed at the strenght of such an animal, and although I think I should be enough man to slaughter an animal, at the time I did not enjoy the experience.

 

24 dic 1974   Pasar la noche buena con Teresa, Eduardo y tres hijos.

 

First week of 1975  trip to Novo Redondo y Benguela (2 or 3 weeks)

 

 

5 January 1975 The three 'movimientos de liberación' MPLA, FNLA y UNITA meet again in Mombassa, Kenya and agreed to stop fighting each other, further outlining constitutional negotiations with the Portuguese.

 

Acuerdos de Alvor: negociaciones sostenidas durante seis días, en 10-15 enero de 1975, entre el Gobierno de Portugal, en calidad de metrópoli, el Movimiento Popular para la Liberación de Angola (MPLA), el único que verdaderamente luchaba por la independencia y un futuro mejor para su pueblo, y las organizaciones fantoches del Frente Nacional de Liberación de Angola (FNLA) y Unión Nacional para la Integración Total de Angola (UNITA), con el fin de organizar el proceso de descolonización de esa nación africana.

 

Establecieron la constitución de un gobierno transitorio integrado por representantes de las cuatro partes, para el 31 de enero de 1975

 

 

4 february 1975 Ya veréis Luanda en TV estos días, la semana pasada tomo cargo el gobierno provisional, hoy llego Agostinho Neto el presidente de MPLA (uno de los tres partidos) mucho miedo en las calles, gente con banderas y cantando, es fiesta, cierran tiendas y oficinas, así los que no quieren jaleos se pueden quedar en casa, Jan ha estado pintando.  Los Africanos se lo pasan en grande, como ponen camiones gratis para ir al aeropuerto cada vez que alguno llega, se suben y vienen a la ciudad, no importa de que partido viene, ellos cantan y hacen todo el ruido que hace falta, claro que hay también gente que sabe lo que pasa pero no serán mas de un 25%. [Pepa]

 

A day off "Pintando" at home in Luanda 4th february 1974   [

The MPLA had an overwhelming majority in Luanda and the arrival of Agostinho Neto must have been quite an event. Nearly everybody we knew was associated or supported the MPLA. I knew only one person (a white) who supported UNITA and the FNLA had no support other than de Angolan refuges in the Congo. I witnessed the entry of the FNLA in Luanda and it was certainly the most remarkable. They had reserved the entire hotel Tropica, which was just a block away from our flat and I have seen them arrive there in luxury Mercedes (?) cars, the women dressed in beautiful colourful robes with spectacular headdresses in true Congolese style. All speaking French and not a word of Portuguese. These were true strangers arriving for a real party. 

 

Offices of the MPLA in Lobito, 1975  [75-Angola-MPLA-offices-Lobito]

 

Convocatoria a una Asamblea Constituyente el 30 de abril y la posterior celebración de comicios para elegir los poderes Ejecutivo y Legislativo.

 

22 marzo 1975 Jan vuela a Paris el día 4 de Abril junto con Jake de Villiers y Bernard Smith el Director Exploración de Jo’burg, van a tratar de negocios con una compañía Franco y Alemana de importancia para el programa de Jan, el mismo día yo vuelo a Johannesburgo. [Pepa]

 

We went for a meeting to Paris with the executive director in charge of exploration of JCI, Bernard Smith and the director of the Angolan operations Jake de Villiers to present our planning for the uranium exploration in Angola. The European partners were the Instituto de Energía Atómica de Lisboa (ENUSA?), British Electricity Board, the german Urangesellshaft and the French Minatom. The presentation went well and the executive director of JCI congratelated me with my convincing arguments and perseverance. The project was accepted and could go ahead, but because of the negative future developments and war in Angola, I am not sure if signatures were ever placed under the agreement. The whole exercise was of course a blatant infraction of the United Nations boycot of the Portugese ‘province’ of Angola (but I did’t know at the time).

On arrival in Paris the airline had lost the suitcases of Jake and myself, and Air France gave us blankets to wear in a wintery Paris. It was cold, I recall the prostitutes posted in front of our luxury hotel wearing furcoats. It took more than a day to recover our belongings.

 

25 marzo 1975  Las tropas regulares de Zaire, bien entrenadas y abastecidas, habían penetrado en Angola desde el 25 de marzo y habían proclamado en Carmona un Gobierno de hecho presidido por Holden Roberto, dirigente del FNLA, y cuñado de Mobutu, y cuyas vinculaciones con la CIA eran del dominio público. [GGB]

 

7 mayo 1975  La semana pasada cuando aquí en Luanda había jaleo nosotros estábamos muy tranquilos en la playa de Novo-Redondo. Volvimos a Luanda el viernes y trajemos mucha comida porque decían que no se encontraba nada, la gente de la oficina se alegraron de vernos porque coincidió que Jake tampoco estaba en Luanda y se sintieron un poco abandonados, no podían salir de casa por los tiros pero todos estaban bien. Hubo mucho jaleo y muchos muertos, imaginaros esos morteros que lanzan en los suburbios que no son casas pero barracas y no viven una familia sino tres o cuatro en cada una... Como siempre los pobres son los que pagan, el resto de la ciudad como si nada hubiera pasado, hay mucha miseria refugiados, gente sin empleo y nadie ve la solución es una pena. Nosotros estamos pensando en mover la oficina a Sa da Bandeira en el sur de Angola a 4 horas de la frontera con Sur Oeste al menos hasta después de las elecciones (11 de Noviembre) como no es fácil mover todo el personal va a costar por lo menos un mes y medio antes de tener todo organizado. Jan y yo queremos llevar las cosas allí antes de salir para Europa el 26 de Junio y a final de Agosto cuando volvamos ya iremos directamente allí. Con todos estos jaleos el programa de Jan va muy despacio y no sabemos si los contratos con la compañía Franco/Alemana se llegaran a firmar. Es una pena porque nos gusta Angola y el piso y nuestra vida aquí y yo voy a sentirlo muchísimo si tenemos que volver a Sur Africa. [Pepa]

 

From our flat you could hear the impacts of mortar shells in the evening hours. During curfew hours in Luanda there was a strange silence over the city and we enjoyed the music we produced on our Transcriptors  turntable. Our director of the company, Jake de Villiers loved the Fotheringays LP, so this was  an obligatory number. We had nice evenings with collegues and friends who visited our apartment in the evenings, often ignoring the curfew. One of our friends, Jeff Watkins, on his way from our appartment to the nearby hotel Tropico nearly got arrested for breaking the curfew! One day Pepa got mixed up in a shooting incident during daytime in the vegetable market but it was not too bad. On another occasion, a few days later, my Landrover was returned to me with a neat row of 6 or 7 bullet holes of an automatic weapon in the front door just above the seat. One of my assistants had been on a short trip just outside Luanda. He survived the incident lying in a ditch alongside the road when they were shooting.

The reasons and the course of the fighting never was very clear, but you would guess that the MPLA would use its popular support to maintain its hold on the subburbs militarily as well. The centre of Luanda was quite safe for us as it was controlled by the remaining Portugese forces.

It was known that much of the countryside was controlled by the superior armed FNLA, who had a great number of French Panhard armored cars. There were stories about real public anger of the local village populations, mostly women, because the MPLA men were concentrated in trainingcamps, and how they chased the FNLA congolese men away with kitchenknives. The overwhelming superior arms of the FNLA administered by the CIA never played a role of importance in the battle for Luanda.

 

mayo 1975  Cuando los portugueses se preparaban para retirarse de sus colonias de Africa, el comandante cubano Flavio Bravo se encontró en Brazzaville con Agostinho Neto, y éste le solicitó una ayuda para transportar un cargamento de armas, y además le consultó la posibilidad de una asistencia más amplia y específica. En consecuencia, el comandante Raúl Díaz Argüelles se trasladó tres meses después a Luanda al frente de una delegación civil de cubanos, y Agostinho Neto fue entonces más preciso aunque no más ambicioso: solicitó el envío de un grupo de instructores para fundar y dirigir cuatro centros de entrenamiento militar.

480 especialistas que en un plazo de 6 meses debían instalar cuatro centros de entrenamiento y organizar 16 batallones de infantería, así como 25 baterías de mortero y ametralladoras antiaéreas. Como complemento mandaron una brigada de médicos, 115 vehículos y un equipo adecuado de comunicaciones. Aquel primer contingente se transportó en tres barcos improvisados. [GGM]

 

 

Three separate political movements jockeyed for power: the leftist Popular Movement for the Liberation of Angola (MPLA), strong in the centre of the country; the Front for the National Liberation of Angola (FLNA) based in Zaire; and the southern-based Union for the Total Independence of Angola (UNITA).
Both the FLNA and UNITA were CIA-funded and UNITA degenerated into simply being an SADF (South African Defence Force) puppet.

 

El MPLA que se encontraba en una situación militar menos ventajosa. Disponía de armamento soviético, pero carecía de personal preparado para manejarlo. [GGM]

 

 Pepa next to a Welwitschia plant in the Cunene (June 1975)

 

Cominan camp in the Cunene (June 1975)  [75-Angola-Cunene-05]

5 de junio 1975  Sa de Bandeira es un sitio ideal hace frío comparado con el resto de Angola y hay árboles frutales, vacas y mucha agricultura. Estaremos allí el fin de semana y el lunes iremos a Pediva donde los geólogos tienen una reunión el día 4 vamos a acampar en Otchifenga y el día 5 en el campamento de Cunene el día 6 otra vez en Pediva y el día 7 en Sa da Bandeira, desde donde Jan volara a Luanda a recoger el químico que viene de Jo’burg y juntos se iran a Malange hasta el día 17.

Estamos planeando llevar cosas como el toca discos, amplificador, maquina de coser etc. A Sa de Bandeira antes de ir a Europa de vacaciones, parece que estarán mejor guardadas allí que aquí en Luanda, vamos a estar muy ocupados hasta que salgamos para Europa.

Estamos muy ocupados moviendo casa (otra vez) nuestras cosas las van a mandar por avión a Joahnnesburgo y los muebles junto con todos los trastos de oficina van a Sa de Bandeira. [Pepa]

 

Don Page Green, Jake de Villiers and Pepa Santolaria in a one way lane (?)- Cunene beach (June 1975)   [75-Angola-Cunene-02]

 

 

Jan - Cunene coastline (June 1975)   [75-Angola-Cunene-03]

Sanddunes at the Cunene   [75-Angola-Cunene-04]

 

14 junio 1975  Todos estamos muy pesimistas acerca de nuestro futuro en Angola, la situación esta muy mal y casi es seguro que por 1 o 2 anos nos será imposible trabajar aquí, nos da mucha pena dejar los empleados sin trabajo y sobre todo nuestra gente en Xandel, ya os contare cuando estamos juntos. [Pepa]

 

26 June 1975 Leaving for Europe to attend the Sedimentological Congress in Nice and planning to come back to Angola at the end of August to continue working from Sa da Bandeira. It wasn’t easy to get out of Angola on a regular flight. There were masses of people wanting to leave Angola and I remember to line up at the airport for three days and nights, as necessary we were relieved by personnel of Cominan (the company I worked for).

 

It is quite unreal that we were thinking of the south as being safe to keep our personal belongings. We packed all our things in improvised wooden crates, prepared for transport by road to Lobito. As things turned out, the goods never got any further than Lobito, as the geologist in charge was evacuated at some date in July at very short notice in advance of a South African Defense Force (SADF) incursion. The cargo of goods from Cominan personnel was entirely lost. Early on in the war, Lobito was overrun by troops of UNITA supported by the SADF and in February the next year it must have been retaken by government troops. Never a trace was found of these personal belongings, which taught us to give less importance to material possessions. We did not loose any paintings as we were taking them to the Netherlands at every opportunity. A great deal of geological information we collected over the last year was lost.

 

 

The following remarks on the development of the independence struggle and the interference of foreign troops from the Zaire, South Africa and Cuba are taken from press reports.

 

26 de julio 1975  Cuando ya Cuba había recibido la primera solicitud de ayuda del MPLA, Fidel Castro le pidió al coronel Otelo Saraiva de Carvalho en La Habana que gestionara la autorización del Gobierno de Portugal para mandar recursos a Angola, y Saraiva de Carvalho prometió conseguirlo, pero su respuesta todavía no ha llegado. [GGM]

 

5 de agosto 1975  Tropas regulares de Africa del Sur, a través del territorio ocupado de Namibia, habían cruzado la frontera meridional de Angola.

 

4 de octubre 1975  El "Vietnam Heroico" llegó a Puerto Amboim a las 6:30 de la mañana; el "Coral Island" llegó el día 7 y "La Plata" llegó el 11 a Punta Negra. Llegaron sin permiso de nadie, pero también sin la oposición de nadie.
Estos tres buques se encargan de transportar a la mayoría de los instructores; los otros hacen el viaje por avión. Suman 480 hombres, y junto a ellos arriban a suelo angolano, 12.000 fusiles checos R-52, piezas de mortero, antiaéreas y cañones antitanques, así como uniformes y alimentos, para dotar a las unidades de las FAPLA (Fuerzas Armadas Populares de Liberación de Angola).

Como estaba previsto, los instructores cubanos fueron recibidos por el MPLA, y pusieron a funcionar de inmediato las cuatro escuelas de instructores. Una en Delatando, que los portugueses llamaban Salazar, a 300 kilómetros al Este de Luanda; otra en el puerto atlántico de Benguela; otra en Saurino, antiguo Enrique de Carvalho, en la remota y desierta provincia oriental de Lunda, donde los portugueses habían tenido una base militar que destruyeron antes de abandonarla. [GGM]

 

 

14 de octubre  La Columna Zulú del SADF penetró, sin que el gobernador moviera un dedo. La guarnición portuguesa en Moçamedes (una compañía de paracaidistas y una nave marítima) abandonó la posición, conminada por los invasores sudafricanos. Luanda es cada vez más amenazada tanto por el Norte como por el Sur. Queda bien clara la confabulación de las potencias imperialistas para impedir la independencia. En esa agresión, "Estados Unidos marchaba delante, flanqueado por Zaire y Sudáfrica. Inglaterra y Francia formaron en la retaguardia. Esta era la coalición que se creaba en el verano de 1975 detrás de la UNITA y el FNLA". [GGM]

Era un paseo dominical. Los sudafricanos llevaban equipos de casettes con música de fiesta instalados en los tanques. A fines de esa semana los sudafricanos habían penetrado más de 600 kilómetros en territorio de Angola, y avanzaban hacia Luanda a unos 70 kilómetros diarios. El 3 de noviembre habían agredido al escaso personal del centro de instrucción para reclutas CIR de Benguela. Así que los instructores cubanos tuvieron que abandonar las escuelas para enfrentarse a los invasores con sus aprendices de soldados, a los cuales impartían instrucciones en las pausas de las batallas. Hasta los médicos revivieron sus prácticas de milicianos y se fueron a las trincheras. Los dirigentes del MPLA, preparados para la lucha de guerrillas pero no para una guerra masiva, comprendieron entonces que aquella confabulación de vecinos, sustentada por los recursos más rapaces y devastadores del imperialismo, no podía ser derrotada sin una apelación urgente a la solidaridad internacional. [GGM]

 

En el Norte, el jefe de una columna mercenaria dirigía las operaciones a bordo de un Honda deportivo, junto a una rubia de cine. Avanzaba con un aire de vacaciones, sin columna de exploración, y ni siquiera debió darse cuenta de dónde salió el cohete que hizo volar el coche en pedazos. En el maletín de la mujer sólo se encontró un traje de gala, un bikini y una tarjeta de invitación para la fiesta de la victoria que Holden Roberto tenía ya preparada en Luanda. [GGM]

 

 

23 octubre 1975  Con el objetivo de tomar Luanda, los atacantes del Norte habían intentado en dos oportunidades romper la defensa de las FAPLA en Quifangondo, situado a 22 kilómetros de la capital.

 

 

2 y 3 de noviembre  En Catengue, instructores militares cubanos y sus alumnos angolanos del CIR ubicado en el sur de Benguela, intentan detener el avance de la columna blindada sudafricana, la cual desde el 14 de octubre avanzaba desde Namibia hacia el Norte angolano en dirección a Luanda. Es esa la primera resistencia organizada que encuentran los invasores, quienes a pesar de sufrir sensibles bajas pueden franquear la posición y continúan avanzando hacia el Norte debido a su superioridad en hombres y medios. Sangre cubana y angolana se derramaban juntas por primera vez. [GGM]

 

In summary, a mechanised column of Zulu elite troops from the SADF entered Angola from South West on its way to Luanda. The column was held up at Benguela by Cuban instructors and MPLA trainies, but they were not prepared and many MPLA youth and dozens of Cubans lost their lives in this first encounter. I got notice that I had lost one of our assistants and a dear friend in those encounters. The MPLA was doing what it could to retard the South African advance, but the column arrived more or less on schedule at the ‘gates’ of Luanda, a few days before the critical date of 11th november on which the Portuguese were scheduled to leave Angola and its capital Luanda. The South Africans were shelling the city with their long range artillery and managed to cut off the water and electricity supply to the town. 

On the 8th of November the Cubans got permission of the Portuguese authorities to land two planes in Luanda without support of the control tower, without lights and during torrential showers. Later on the Cubans, with the overwhelming popular support of the MPLA managed to bring 122 mm mortars and a battery of BM21 through the port of Luanda, which they could use in the decisive battle the 10th of November. They must have made a deal with the Portuguese to get the last remnants of their army out of Luanda safely.
 

10 de noviembre En el tercer y último asalto los agresores preparan una agrupación poderosa y heterogénea: a las huestes regulares del FNLA y los mercenarios portugueses se sumaron al menos dos batallones de infantería y varios blindados del ejército regular de Zaire, un general y 25 oficiales del régimen del apartheid bien equipados con cañones pesados, traídos por avión desde Sudáfrica y varios oficiales paramilitares de la CIA. También disponían de un avión de los racistas para explorar las posiciones de las FAPLA.

Los defensores de Quifangondo también se reforzaron. A los participantes de los anteriores combates antes mencionados, se sumaron 200 soldados de infantería katangueses y dos baterías de artillería de Cuba: una de morteros 120 mm y una batería de cohetes reactivos BM21 llegados al puerto de Luanda. [GGM]

Bien temprano en la mañana del 10 de noviembre comienza el combate. Los atacantes reciben una aplastante derrota. Los carros blindados de los agresores son puestos fuera de combate y su infantería, bajo el fuego de los BM21, sufre numerosas bajas. Esto les provoca un verdadero pánico. [GGM]

A first hand account of the Battle of Quifangodo from a mercenary fighting for the FNLA tells us that the ability of the BM-21 MLRS to deliver multiple projectiles at a fast rate of fire was devastating to  poorly trained, inexperienced or poorly motivated troops and this was undoubtedly decisive for the panic and stampede of the FNLA and Zairian troops in Quifangondo. http://www.terryaspinall.com/03merc/angola/pedros-story.html

11 de noviembre  Luanda estaba salvada. Pasado un minuto de las 12 de la noche del día 10, el presidente Agostinho Neto proclamó en un mitin multitudinario, el nacimiento de la República Popular de Angola.
Acto seguido, ese mismo día 11, bajo las órdenes de Díaz Argüelles la unidad de Tropas Especiales marcha rumbo al Sur para establecer una línea de resistencia a los invasores. [GGM]

Crónica: Operación Carlota, por Gabriel García Márquez
revista Tricontinental, edición 53, de 1977

 

After the departure of the Portuguese a fleet of Cuban supply vessels entered the harbour of Luanda. Agostinho Neto with his characteristical modesty, was embarrassed to see so much Cuban vessels in the port, which had arrived on his request for help to his country.

Luanda was saved. It is important to note that the view of some high U.S. officials was, that the sweep up the Angolan coast in November by the South African and mercenary mechanized cavalry columns could not be blocked. They were expecting them to take Luanda and destroy the MPLA forces within a few days. This apparently accounts for the failure of the U.S. government to intervene more forcefully at this time. Later in November, after the formal independence of Angola, the South Africans committed some 4,000 to 6,000 regular ground troops with air support of two wings of fighter-bombers to battle in the Angola campaign. The U.S. President Ford authorized the Central Intelligence to organize "the largest covert operation ever undertaken outside Southeast Asia". The purpose of this operation was to supply FNLA and UNITA with sufficient funds and arms to ensure that they would in the end defeat the MPLA. After 15 November, they also flew tactical missions from a carrier task force of the shore of Angola. However, the government of Angola forces were being supplied with heavy equipment, in particular Soviet 122 mm rocket launchers and the South African advance towards Luanda from the south was halted in early December near Novo Redondo, a number of heavy battles took place in the area, in which the South African and mercenary forces suffered heavy losses in men and equipment. It was not until the 27th of March 1976 that the last regular South African troops retreated to their South West Africa territory. (Based on a press briefing sponsored by the American Committee on Africa, at 305 E. 46th St., New York, N.Y. 10017,  by Sean Gervasi on December 19, 1975)

At this time, we were staying again, much against our liking, in Johannesburg. Pepa went back to her old job at the Pharmaceutical Company and I started a project on uranium in the Karroo. It was curious to live under a regime that was at war with the country and a people that we loved so much – Angola! It also revealed the machinations of a country at war and the inevitable loss of the truth with the propaganda in full swing. Officially, South African troops were not engaged in Angola. The populace including the intellect maintained that South African troops had not entered Angola and occasional victims among the white elite troops where ascribed to terrorist actions in South West Africa. Reports to the contrary in the international press were done away as propaganda.

 

Los extractos del artículo de Gabriel García Márquez, tomado de la revista Tricontinental, edición 53, de 1977, sólo recoge la primera etapa de la “Operación Carlota”, pues el autor concluye con la derrota de las fuerzas que invadieron a la nación angolana y el inicio de la retirada gradual de las tropas cubanas en 1976, cuando parecía que todo había terminado.

 

Sin embargo, tal y como habían acordado los presidentes Fidel Castro y Agostinho Neto, un número mínimo de tropas permaneció en Angola para asegurar su soberanía. La situación se fue complicando en 1987 , cuando otra vez Sudáfrica metió sus manos, de manera que se inició una nueva etapa de la “Operación Carlota”, [mejor conocido como la batalla de Cuito Cuanavale] que no concluyó sino 14 años más tarde, definitivamente derrotados los sudafricanos. Unicamente entonces regresó el último soldado cubano, era mayo del año 1991. Dice Fidel Castro en su biografia a dos voces [Ignacio Ramonet, 2006] que alli en Angola cayeron 2.077 compatriotas. 

 

The Cuban intervention was the decisive factor in garanteeing the sovereignty of Angola, assuring independence for South West Africa (which became Namibia in March 1990, under president Sam Nujoma). It was also a significant contribution to the liberation of Zimbabwe and the disappearance of the odious apartheid regime in South Africa (Mandela, 1995).

 

 

Foregoing part of the story: 1972 South Africa

 

In August 1975 we were returning to the Republic of South Africa, after our trip to Europe. I started  work on an exploration program for Uranium  in the Karroo. We were waiting for a compensation by JCI for the considerable loss on personal belongings in the war of Angola, and I was starting to look for job opportunities elsewhere in the world.

 

 

 

Recent work of Jan van Eden

 Copyright Fundación van Eden-Santolaria
For problems or questions regarding this Web site contact vanes@fundacionvanes.org.es